Demande âme charitable pour traduction en latin

6 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Portrait de Calliéric
A rejoint: 02/10/2005
Ville: Saint Jean d'Angély (17)
Demande âme charitable pour traduction en latin

       

Serait il possible à un(e) de nos ami(e)s calligraphe ou enlumineur
de traduire pour un projet ces quelques phrases en latin.

L'appel à une de ses connaissances n'est pas interdit.
(J'ai souvent apperçu les mots "classe", "éléves" sur les forums.
J'en déduis que nous avons donc des lettrés parmi nous     )

- Avant tout pour l'honneur
- Avant tout, et pour tout
- Surtout et pour tout
- Avant tout, surtout et pour tout
- L'honneur avant tout, et pour tout
- Mieux vaut allumer une chandelle, que de maudire l'obscurité

Merci beaucoup, beaucoup, beaucoup par avance    

-----------------------------------------------------------------------------------------
  Mieux vaut allumer une chandelle, que de maudire l'obscurité

Portrait de Marion
A rejoint: 18/02/2009
Ville: Marcoussis

Je transmet à un ami érudit, et je te fais signe !

Portrait de Calliéric
A rejoint: 02/10/2005
Ville: Saint Jean d'Angély (17)

Merci à vous, Dame Coquilette 

-----------------------------------------------------------------------------------------
  Mieux vaut allumer une chandelle, que de maudire l'obscurité

Portrait de gorlim
A rejoint: 09/06/2004
Ville: tra la perduta gente

salut,
tu peux aussi essayer sur locutio, ils sont en général très serviables

Portrait de Marion
A rejoint: 18/02/2009
Ville: Marcoussis

Ils te répondront peut-être plus vite que mon...ami !

Portrait de bekoyo
A rejoint: 23/10/2019

Excellent .. Amazing .. I’ll bookmark your blog and take the feeds also…I’m happy to find so many useful info here in the post, we need work out more techniques in this regard, thanks for sharing.
ladies salon