besoin d'aide pour traduire une calligraphie

6 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Portrait de aixoise16
A rejoint: 08/05/2010
Ville:
besoin d'aide pour traduire une calligraphie

bonjour,

j'ai trouvé un plateau ancien, qui semble d'origine marocaine.
les textes inscrits sont calligraphiés ce qui rend difficile la traduction.
l'un d'entre vous pourrait-il m'aider ?
merci d'avance
Portrait de aixoise16
A rejoint: 08/05/2010
Ville:
Portrait de Anonyme
Anonyme (non vérifié)

c'est une poésie d'un poète dédiée a son fils ,un long conseil de sagesse dans la vie, je comprend totalement ce que veulent dire ces beaux mots mais je ne peux interpréter le sens avec toutes sa profondeur .
dans le premier ver il lui conseille de ne pas rêver et être fier et honoré par les origines et les racines des ancêtres,mais d'être fier de ce que tu es et tu as fait dans ta réalité

لا تقل أصلي و فصلي*
ne dis pas mon origine mes racines
ابدا انما أصل الفتى *
jamais, mais l'origine de la personne ماقدحصل حقا*(celle là ne figure pas dans tes photos c'est la suite )
c'est ce qui s'est réaliser reellement
من جد وجد خيرا
celui qui travaille sérieusement trouve le bien

et ce qui écrit dans le rond du plateau il veux dire que (la patiente est la clé) .......

Portrait de Anonyme
Anonyme (non vérifié)

salut !
fastlysnail j'ai trouver la poésie grace a google c'est une poésie a OMAR IBN EL WARDI لعمر بن الوردي المتوفي سنة 749 هجرية.....

Portrait de aixoise16
A rejoint: 08/05/2010
Ville:

c'est très beau je vous remercie !!!

Portrait de Anonyme
Anonyme (non vérifié)